Handschriftliche Eingabe
Loading...
Undo
Clear
再
Das Zeichen "再" hat 6 Striche. "再" ist eines der 3500 gängigen Zeichen. Das Zeichen "再" hat 1 Aussprachen, . Die Aussprachen von "再" sind "zài" . Strichfolge von "再" ansehen>>
Grundbedeutung des chinesischen Zeichens "再"
num.: twice; second time
v.: recur; return; continue
adv.: again; once more; further; then; only then; more; in addition; on top of that; no matter how
- twice : adv.两次;两倍
- second time : 二次;第二次;二回
- recur : v.再发生;周期性发生;反复出现;重现;再现;重新回到;反复提及
- return : v.回;返回;归还;把…退回;产生;选出…去任职;选出(政党)去执政;恢复;回复;回答
- continue : v.继续;坚持下去;恢复;重新开始;持续;延续;坚持;留任;使继续;维持原状
- again : adv.又一次;再次;而且;另外;再说一遍;再则;重又;作为附加
- once more : 又一次, 再一次
- further : adv.更远地;较远地;而且;此外;进一步地;在更大范围内;在更大程度上;远非;再往前地
- then : adv.当时;那时;然后;接着;后来;那么;那末;既然是那样;于是;还有
- only then : 只有那时;只有这样;只有
- more : adj.更多的;更大的;更大程度的(many和much的比较级);(More)莫雷语的
- in addition : 此外
- no matter how : 不管怎样;无论怎样;无论如何
Wörter mit "再"
再保险单 reinsurance policy
再往北 further north
再熔炉 remelting furnace
再热炉 reheating furnace
再充电电池 rechargeable battery
再出口贸易 re-export trade
接受再教育 receive re-education; be re-educated
再投资风险 reinvestment risk
再保险公司 reinsurance company
再出口货物 goods re-exported
收入再分配 redistribution of income
再就业体系 system of re-employment
再坚持一会儿 hold out a little longer
核燃料再处理 nuclear fuel reprocessing
平装再版本 paperback reprints
再建新功 make new contributions
再就业服务中心 re-employment service centre
再努一把力 make another effort
生恐再遭失败 be apprehensive of further failures
对退伍军人的再安置 resettlement of demobilized soldiers
Beispielsätze mit "再"
-
为了息事宁人,这事就别再提了。
To avoid further dispute, let’s forget about it.
-
别再拿这事总死缠硬磨你父亲了。
Don’t keep bothering your father about it.
-
你别再装着玩儿啦,说真格的吧。
Stop kidding and tell me the truth.
-
您是海量,再喝一杯,何必作假!
Your stomach can hold a lot of liquor. Please don’t pretend that you can drink no more when you can.
-
先歇手吃点东西,然后再接着干。
Let’s stop for a snack and then continue our work.
-
请听我把话说完,然后再下结论。
Please hear me out before you draw any conclusion.
-
西红柿烫一下再去皮就容易多了。
It is much easier to peel a tomato after it’s been scalded.
-
至于其他事项,我们以后再讨论。
As to the other matters, we’ll discuss them later.
-
把衣服上的雪花扑落干净再进屋。
Shake off all the snowflakes from your coat before you come in.
-
先吊吊他的胃口,再告诉他实情。
Don’t tell him the truth right away but keep him in suspense for a while.